Sage 300은 5개 나라의 언어를 지원합니다.
Sage 300은 기본적으로 영어, 스페인어, 중국어(간체 및 번체), 프랑스어 , 이렇게 4개 언어를 지원하며, 한국어는 (주)단디코리아에서 직접 번역 기술을 보유하고 있어 한글화하여 Sage 300에 적용시킵니다.
Sage 300은 5개 나라의 언어를 지원합니다.
Sage 300은 기본적으로 영어, 스페인어, 중국어(간체 및 번체), 프랑스어 , 이렇게 4개 언어를 지원하며, 한국어는 (주)단디코리아에서 직접 번역 기술을 보유하고 있어 한글화하여 Sage 300에 적용시킵니다.
✅ 번역 리소스 파일 관리자인 ' ResX Resource Manager' 에 대한 설명입니다.
닷넷( .NET) 애플리케이션에서 사용하는 .resx (리소스) 파일을 효율적으로 편집하고 다국어 번역을 관리할 수 있게 해주는 도구입니다.
특히 Sage 300처럼 리소스 기반 다국어 UI를 사용하는 시스템에서 매우 유용합니다.
Visual Studio용 확장 프로그램 혹은 독립 실행 프로그램으로 사용 가능
.resx 파일을 표 형태로 보여주며 다국어 텍스트를 한눈에 비교, 번역 가능
다국어 지원의 주요 이점은 다음과 같습니다.
✅ 1. 글로벌 사용자 접근성 확대
세계 여러 나라에 지사를 둔 기업은 각 지역 직원들이 모국어로 ERP를 사용할 수 있어 생산성과 정확도가 높아집니다.
사용자 교육 및 온보딩이 더 빠르고 쉽게 이루어짐.
✅ 2. 사용자 경험(UX) 향상
언어 장벽 없이 직관적으로 시스템을 이해하고 사용할 수 있어 업무 효율 증가.
오류 발생률 감소 → 특히 입력 오류, 프로세스 착오 등 감소.
✅ 3. 현지화(Localization) 대응
각 국가별 회계 용어, 세무 용어 등을 해당 언어로 제공하여 회계 및 세무 업무의 정확성 향상.
예: "Adjustment" → "조정", "Tax Detail" → "세금 세부사항"
✅ 4. 협업 강화
다국적 팀이 동일한 시스템을 사용하면서도 각자 익숙한 언어로 접근 가능하므로 커뮤니케이션 효율 증가.
보고서 및 출력물도 각국 언어로 자동 출력 가능.
✅ 5. Sage 파트너 및 고객의 커스터마이징 용이
리소스(.resx) 파일을 통해 쉽게 언어 확장 가능 → 제3국 언어 추가 또는 기업 전용 용어 반영 가능.
예: 한국 내 고객사를 위한 특수 용어/표현을 반영한 자체 번역 제공 가능.
✅ Sage 300 Web 버전 – 관리자 화면에서 언어 설정.
Sage 300 Web 버전에서는 관리자(Admin) 권한으로 로그인하여 각 사용자별로 시스템에서 사용할 언어를 설정할 수 있습니다.
관리자 메뉴에서 사용자(User) 항목으로 이동하면, 각 사용자 ID에 대해 언어(Language)를 선택할 수 있는 항목이 제공됩니다.
해당 설정을 통해 사용자는 로그인 시 자동으로 지정된 언어 환경에서 ERP를 사용할 수 있으며, 이는 사용자 경험과 업무 효율성을 크게 향상시킵니다.
Sage 300은 기본적으로 영어, 한국어, 중국어(간체/번체), 스페인어, 프랑스어 등 전 세계 다양한 언어를 지원하여, 글로벌 기업의 현지화(Localization) 요구에 유연하게 대응할 수 있습니다.
Sage 300 WEB 버전의 한국화가 적용된 한글어 사용자 화면 입니다.
Sage 300 WEB 버전의 통화 환율 유형(전세계 통화 지원)